多远至天堂?
How far is it to Heaven? As far as Death this way— Of River or of Ridge beyond Was no discovery.
How far is it to Hell? As far as Death this way— How far left hand the Sepulcher Defies Topography.
多远至天堂? 其遥如死亡; 越过山与河, 不知路何方.
多远至地狱? 其遥如死亡; 多远左边坟, 地形学难量.
哲学家和诗人都认为人对于死亡有强烈的渴望,只不过这隐藏于深处的热望被恐惧压抑的太久,所以人选择认为是生的时期来寻找延长之术。相比较成年人,纯真的孩童更能本能地直面人生。 我不是个感慨生死的人,但好像周围生命的逝去已经开始渐渐在生活的水波中隐约相见了。突然而至的悲伤总是让人猝不及防,好像那些生命只存活于某些人的记忆,对他们而言那些仍然鲜活的年轻的躯体,直到存活于记忆中的生命不见的时候才是真正的死亡。 人生中那些有过交集而又错身而过的人,在生着的时候 我们是不会想起的,一旦离去,会比任何时候活泼泼地出现于梦中。昨夜属于那个年少转入新学校学时第一个见到的少年,那时的他青春、挺拔,眼神纯净,面上没有沾惹生活的尘土,留于我少年时那一层记忆。也许这就是最后的告别。 狄金森说:剩下的我们还能祈祷,转而就是他人已歌了。
|