悠悠山水: 敢问一句你看清楚这篇文章注明的是转来的吗?如果您懂得转的意思的话,那您敢问一句....您到底是要问作者呢?还是要问水上灯呢?您要问作者,水上灯给您提供了作者的详细资料,你可以想怎么问就怎么问。您如果要问水上灯呢,我就理解为您绝对不明白岁月随笔中的转是什么意思了。当然,您能对已经发表的作品这么的不屑一顾,我又怀疑我的判断是否准确。期待您那不肤浅的大作。当然能是发表在某些杂志上的更好。只是我真的怀疑我今生是否有这福分。 [/quote] 刚看完巴西对葡萄牙的比赛,原以为绝对精彩,可过程和结果令人失望,很是郁闷,俩队装腔作势地打了一场默契球,愚弄了全世界支持他们的球迷,这就是足球的世界。 闲话不说,言归正传。首先谢谢您明辩是非,仗义直言,主持公道。不曾相识、素未谋面,只好借网络这个平台,真诚地向您问好致谢! “若批评不自由,则赞美无意义;如批评不真实,则无异于恶行。”面对无端的指责和诽谤,我不想也不愿意纠结此事。气愤的是,有人不明事理,借此为虎作伥,反而倒打一耙,给随笔版快泼脏水,说些阴阳怪气的鬼话,累得要死却乐此不疲。 鲁迅在《秋夜纪游》里写道:“我在农村长大,爱听狗子叫,深夜远吠,闻之神怡,古人之所谓‘犬声如豹’者就是。倘或偶经生疏的村外,一声狂嗥,巨獒跃出,也给人一种紧张,如临战斗,非常有趣的。”但并不是所有的犬吠都让鲁迅喜欢,上海租界的犬吠声就令他不能接受:“但可惜在这里听到的是吧儿狗。它躲躲闪闪,叫得很脆,汪汪!鲁迅直言,“我不爱听这一种叫。” 前面我提到“伥”,顺便说说“伥”。“伥”在鬼中是个衙役、奴仆,是虎的帮凶。虎咬人,它咬人,虎前面吃人,它后面吃人。“伥”,是虎的狗腿子,为虎伺候场面,呵道助威,不做人事,不说人话,阴言冷语,尖酸刻薄,寡情不仁,是非不清,助桀为虐,坏到极致,(用俗话说就像过去日本鬼子时期的“汉奸”。)因此,“伥”在鬼中,最龌龊、最堕落,最无耻! 2:30的球赛就要开始了,话题到此结束。但愿西班牙队不要让我再失望! 祝好! |